Να με θυμάσαι όταν θα έχω πια φύγει πέρα εκεί
Όταν θα χω πετάξει σε γη σιωπηλή μακριά
Κι όταν από το χέρι να με κρατάς δεν θα μπορείς, ξανά
Κι ενώ ούτε να φύγω πρόλαβα, να μείνω κάνω στροφή
Να με θυμάσαι, όταν όχι πια μέρα τη μέρα
Μου λες για το μέλλον μας που σχεδιάσει είχες καιρό
Μόνο να με θυμάσαι ; κατάλαβέ το αυτό
Γιατί θα ναι αργά για ματαιώσεις η προσευχές κείνη τη μέρα
Και αν μοιάζει πάλι σωστό για λίγο εμένα να ξεχνάς
Και αν μετά θυμηθείς, όχι μη θρηνείς, ούτε για λίγο
Γιατί αν το σκοτάδι και το μίσος χαθούν έτσι για λίγο
Και ίχνος των σκέψεων που κάποτε είχα, έρθει ξανά
Από μακριά καλύτερα είναι να ξεχνάς και να γελάς
Από το να θυμάσαι και θλίψη να έχεις βαριά

Μετάφραση Στρατής Φάβρος
Remember

By Christina Rossetti
Remember me when I am gone away,
Gone far away into the silent land;
When you can no more hold me by the hand,
Nor I half turn to go yet turning stay.
Remember me when no more day by day
You tell me of our future that you plann’d:
Only remember me; you understand
It will be late to counsel then or pray.
Yet if you should forget me for a while
And afterwards remember, do not grieve:
For if the darkness and corruption leave
A vestige of the thoughts that once I had,
Better by far you should forget and smile
Than that you should remember and be sad.

Advertisements